“如说修行”网上佛学院 第九十则 般若体用(公案录自《碧岩录》) 湛然
【僧问智门:“如何是般若体?”门云:“蚌含明月。”僧云:“如何是般若用?”门云:“兔子怀胎。”】 僧问智门(光祚禅师):“如何是般若体?”智门说:“蚌含明月。”僧说:“如何是般若用?”智门说:“兔子怀胎。” 〔般若〕如实理解一切事物的智慧。为了表示区别于一般所说的智慧,故用音译。〔蚌含明月,兔子怀胎〕传说,汉江出蚌,到中秋月出,蚌浮于水面,开口含月光,感而产珠。若中秋有月则珠多,无月则珠少。兔属阴,中秋月出,口吞其光,便乃怀胎。其产儿,亦是中秋有月则多,无月则少。
本公案中,该僧分别般若之体用而问,智门则以体用不离作答:蚌含中秋之明月而生明珠,兔吞中秋之明月而怀胎。前者喻指般若之体,后者喻指般若之用。然而蚌、兔虽异,能照之明月则无二。该僧分别般若之体用,智门则超体绝用,直接以明月之无心而普照万象,揭示般若大智慧之当体。
|